|
Tonight, |
I am just overwhelmed by the fact that some things were not meant to be, the road I am following was not supposed to be mine. And yet this is nothing but my parallel life… Read the rest of this page » |
|
Tonight, |
I am just overwhelmed by the fact that some things were not meant to be, the road I am following was not supposed to be mine. And yet this is nothing but my parallel life… Read the rest of this page » |
| Almost three weeks since I have come back to France ! I am here, little busy and getting adjusted back – as mentioned – to the French way of life. The Indian adventure is over, but I will try my best to continue connecting these two worlds I am living in through posts that hopefully will come soon… | Près de trois semaines se sont écoulées depuis que je suis rentré en France ! Je suis là, un peu occupé et en cours de ré-adaptation – comme indiqué – à la mode de vie française. L’aventure indienne est terminée, mais je vais faire de mon mieux pour continuer à connecter ces deux mondes dans lesquels je vis à travers les posts qui, je l’espère, viendront bientôt… |
|
Heater, |
…instead of fan, is running. Yet, I still have this chilly sensation on the floor, while entering the room, barefoot. Silence. Not even a drop of noise is coming through the windows to disturb the settings. I can sense the greyish and gloomy weather outside, certainly wrapped in a single-digit temperature. Read the rest of this page » |
|
Rentrer au pays est légèrement différent de y venir passer ses vacances. Une logistique spécifique est donc nécessaire pour assurer une transition en douceur. Veuillez ne pas oublier ce qui suit : Hébergement Téléphone mobile Banque & Argent Décalage horaire Paperasses Contact Voiture Monnaie Et ainsi de suite … ! |
Coming back to a country is slightly different than coming on holidays… Specific logistics are thus required to ensure a smooth transition. Please do not forget the following stuff : Accommodation Mobile connection Bank & Money Jet lag Paperwork Touch Car Currency And so on… !
|
This slideshow requires JavaScript.
|
20th February. Bengaluru International Airport. Ladies & Gentlemen ** Here I am, on my way back to France, two years after landing in India… Yes. Two complete years have passed since I first came to Bangalore, full of curiosity and expectations, all wrapped in a thin layer of apprehension, as a person of Indian origin, born and brought up in France. Of course, a lot has happened since then, and I have reached this well-known point where you have to struggle to put into words this complete story and say goodbye to your future ex-colleagues. No other alternative, so let’s try it ! I am leaving India the coming Sunday, with a fully packed luggage of 20+ kg (I hope no more…), and an equally badly packed mind where you will happen to find collected experiences (not only table tennis skills…), some typical Indian habits (not to be disclosed !) and more… It was a rewarding experience and a great pleasure to spend time with you all, both in a professional and personal points of view ; it is not exaggerate to say that I have learnt something from each of you and I hope you also enjoyed having me around, although I perfectly understand that dealing with a tenacious customer roaming around like a mosquito is not always easy. I am leaving this place, knowing that, while coming back to India, Pudhucherry is not the only destination I will have to visit, and I am very happy to have built such strong ties with many of you. Till then please keep in touch, and please do pay a visit to your ex- Indian looking French colleague if you happen to come to France ! Best regards and best wishes for your own endeavours !
|
20 février. Bengaluru International Airport. Mesdames, Messieurs, ** Je suis là, sur le point de rentrer en France, deux ans après être arrivé en Inde … Oui. Deux années complètes se sont écoulées depuis mon arrivée à Bangalore, plein de curiosité et d’attente, le tout enveloppé dans une mince couche d’appréhension, jeune d’origine indienne, né et ayant grandi en France. Bien sûr, beaucoup de choses se sont passées depuis, et je suis arrivé à ce point bien connu où vous éprouvez les pires difficultés à mettre en mots toute cette histoire et dire au revoir à vos futurs ex-collègues. Pas d’alternative, je vais donc essayer ! Je pars ce dimanche prochain, avec 20+kg (pas plus j’espère…) de bagages pleins à craquer, et avec un esprit tout aussi mal rangé où vous pourrez trouver les expériences recueillies (autre que des techniques de ping-pong…), certaines habitudes typiquement indiennes (mieux vaut ne pas en parler !) et plus encore … Ce fut une expérience enrichissante et un grand plaisir de passer du temps avec vous tous, à la fois d’un point de vue personnel et professionnel, et il n’est pas exagéré de dire que j’ai appris quelque chose de chacun d’entre vous. J’espère que vous aussi avez apprécié ma présence ici, même si je comprends parfaitement que faire face à un client tenace qui tourne autour comme un moustique n’est pas toujours facile. Je quitte ce lieu, sachant que, en revenant à l’Inde, Pudhucherry n’est pas la seule destination j’aurai à visiter, et je suis très heureux d’avoir créé ces liens forts avec plusieurs d’entre vous. D’ici là, restons en contact, et n’hésitez pas à rentre visite à votre ex-collègue français au look indien, si vous passez par la France ! Meilleurs salutations et bonne continuation à tous ! |

|
The “Surya Kiran” – Sun Rays – is the aerobatics demonstration team of Indian Air Force, performing on all the main events in India, as does the Patrouille de France – French Acrobatic Patrol – in France ! |
“Surya Kiran” – Rayons de Soleil – est l’équipe de démonstration de voltige de l’armée de l’air indienne, se produisant lors des principaux événements en Inde, à la manière de la Patrouille de France ! |